Tara Puja

Wednesday, 5. February 2025
19:00
21:00
Puja, for practitioners
Longku Zentrum + Online

4 Mandala offering to Chittamani Tara

Always on the 8th day of the Tibetan month from 5 pm to 9 pm we recite together the "offering of four mandalas to Chittamani Tara".

With the puja we bring one hand our dedication to Tara, on the other hand, we are trying to regain her completely pure qualities for ourselves. Through our participation in the practice of reciting the four mandala offerings and visualization we purify our body, speech and mind and develop the compassion and without exception the highest wisdom Arya Tara.

Tara (Tib. Drolma), the "liberator", stands for the resolution of obstacles on the path to Buddhahood. It frees us from the various kinds of suffering and fears of samsara and serves as an inexhaustible source of joyful inspiration along the path of Dharma.

It is said that Tara had once emerged from a tear of Chenrezig, which he shed from his boundless compassion towards all living beeings. Therefore, Tara is also referred to as the "essence of compassion." Another story tells of Tara, who was born as Princess Yeshe Dawa in the world "manifold light". She practiced in great devotion to the teachings of the Buddha and then brought up numerous offerings to all the Buddhas, Bodhisattvas and Arhats from the purest intentions over an infinite long time. Through these merits she realized Bodhicitta. One day, monks approached Yeshe Dawa and taught her that she would reach the full Buddhahood if she would express request prayers for a rebirth in a male body. She answered: "Many are working in a masculine body for the welfare of living beings, but few in a female. Therefore, I shall act as a woman for all living beings to the end of Samsara! "She practiced meditation joyfully and attained the state which is also known as" liberation of all sentient beings". Through this power Yeshe Dawa freed every day hundreds of millions of living beings from their worldly thoughts and led them to the same auspicious state. She changed her name to "Tara" - the liberator - and the Buddha prophesied that she will be known as the Tara Bodhisattvi who will tirelessly rush to help for all living beeings, until each individual has attained Buddhahood.

Many of the great Indian scholars and realized Yogis such as Tilopa, Naropa, Kandhapa and Atisha, reached Buddhahood through their trust and devotion to Tara. Many Tibetan Lamas owe their realizations in the paths of Sutra and Tantra from their Tara practice. There is no doubt, that Tara with her perfectly pure qualities will rush to help us and leads us to Buddhahood, as long as we are in the endless cycle of rebirth.

We use an English translation for the puja. The Tibetan original originates from Kyabje Trijang Rinpoche Gaden, one of the closest Teachers of the current Dalai Lama.

Please cookies, fruit or flowers for offerings on the altar.

Used texts:
Praxisbuch 2
The Vajra Speech of the Mahasiddha Thang Tong Gyälpo

Immer am 8. Tag des tibetischen Monats von 17 bis 19 Uhr rezitieren wir gemeinsam die „Darbringung der vier Mandalas an Chittamani-Tara”.

Mit der Puja bringen wir einerseits unsere Hingabe an Tara dar, andererseits versuchen wir selbst ihre vollkommen reinen Qualitäten zu erlangen. Durch unsere Beteiligung an der Praxis, der Rezitation der vier Mandala-Darbringungen und die Visualisierung reinigen wir unseren Körper, Sprache und Geist und entwickeln das ausnahmslose Mitgefühl und die höchste Weisheit Arya Taras.

Tara (tib. Drölma), die „Befreierin“, steht für die Auflösung von Hindernissen auf dem Pfad zur Buddhaschaft. Sie befreit uns von den verschiedenen Arten von Leiden und Ängsten in Samsara und dient uns als eine nie versiegende Quelle freudvoller Inspiration auf dem Pfad des Dharma.

Es heisst, Tara sei einst aus einer Träne Chenrezigs entstanden, die er aus seinem grenzenlosen Mitgefühl allen Lebewesen gegenüber vergoss. Deshalb wird Tara auch als „Essenz des Mitgefühls” bezeichnet. Eine andere Erzählung berichtet von Tara, die als Prinzessin Yeshe Dawa in der Welt „mannigfaltiges Licht” wiedergeboren wurde. Sie übte sich in grosser Hingabe in den Lehren des damaligen Buddha und brachte aus reinster Intention über eine unendliche lange Zeit zahlreiche Gaben an alle Buddhas, Bodhisattvas und Arhats dar. Durch diese Verdienste verwirklichte sie Bodhicitta. Eines Tages traten Mönche an Yeshe Dawa heran und belehrten sie, dass sie die vollständige Buddhaschaft erreichen würde, wenn sie Wunschgebete für eine Wiedergeburt in einem männlichen Körper aussprechen würde. Sie antwortete daraufhin: „Viele arbeiten in männlicher Form für das Wohlergehen der Lebewesen, aber nur wenige in einer Weiblichen. Deshalb soll ich bis an das Ende Samsaras als Frau für alle Lebewesen wirken!” Sie übte sich freudvoll in der Meditation und erlangte den Zustand, der auch als „Befreiung aller Lebewesen” bekannt ist. Durch diese Kraft befreite Yeshe Dawa jeden Tag hunderte von Millionen von Lebewesen von ihren weltlichen Gedanken und führte sie zu demselben glücksverheissenden Zustand. Daraufhin wandelte sie ihren Namen in „Tara” - die Befreierin - und der Buddha prophezeite, dass sie solange als die Bodhisattvi Tara bekannt sein und unermüdlich allen Lebewesen zu Hilfe eilen würde, bis jedes Einzelne die Buddhaschaft erreicht hat.

Viele der grossen indischen Gelehrten und verwirklichten Yogis, wie beispielsweise Tilopa, Naropa, Kandhapa und Atisha, erlangten die Buddhaschaft durch ihr Vertrauen und ihre Hingabe an Tara. Auch viele tibetische Lamas verdanken ihre Realisationen in den Pfaden des Sutra und Tantra ihrer Tara-Praxis. So lange wir uns in dem endlosen Kreislauf der Wiedergeburten befinden, besteht also kein Zweifel, dass Tara uns mit ihren vollkommen reinen Qualitäten zu Hilfe eilt und uns zur Buddhaschaft führt. 

Die Puja wird hauptsächlich auf tibetisch aber teilweise auch auf deutsch rezitiert. Das tibetische Original stammt von Kyabje Gaden Trijang Rinpoche, einen der Tutoren des gegenwärtigen Dalai Lama.

Bitte Güetzi, Salziges, Trockenfrüchte, Obst oder Blumen für die Gaben auf dem Altar mitbringen!

Verwendete Texte:
Praxisbuch 1
Praxisbuch 2
The Vajra Speech of the Mahasiddha Thang Tong Gyälpo


Donation for the Puja

Support us with donations or cooperation - for our center to remain operational!

The donations for the puja fund are according to the Dana principle: You give what the puja is worth to you.

The amount can be placed in the donation box next to the door or transferred directly using the TWINT QR code next to the donation box.

Donations can also be made via the donation link on the website.

Please enter "puja" in the “Comment” field of the form.